<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

  <channel rdf:about="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/RSS/100/">
    <title>BlackCatJayの雑談空間</title>
    <link>http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/RSS/" />
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
    <description>黒猫Jayの個人的な雑談を集めた空間です。
主に扱うのは、創作と感想とその他です。</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2017-12-16T13:48:50+09:00</dc:date>
    <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li rdf:resource="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/etc/art%E3%81%AE%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E9%9B%91%E8%AB%87" />
      <rdf:li rdf:resource="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%B9%E3%81%8D%E3%81%8B%E3%80%81%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%B9%E3%81%8D%E3%81%8B%E3%80%81%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%E5%95%8F%E9%A1%8C%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84" />
      <rdf:li rdf:resource="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E6%BC%AB%E7%94%BB%E3%81%A7%E3%81%84%E3%81%86%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%84%E7%B5%B5%E3%81%A8%E3%81%AF" />
      <rdf:li rdf:resource="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E5%90%84%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%81%AE%E8%AA%AC%E6%98%8E" />
      <rdf:li rdf:resource="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/impressions/%E6%98%A0%E7%94%BB%E3%80%8Etime%E3%80%8F%E3%81%AE%E6%84%9F%E6%83%B3" />
      <rdf:li rdf:resource="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E4%BA%8B%E5%AE%9F%E3%81%AF%E5%B0%8F%E8%AA%AC%E3%82%88%E3%82%8A%E3%82%82%E5%A5%87%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%AF%E6%AD%A3%E3%81%97%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%81%84" />
      <rdf:li rdf:resource="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/sf%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%AB%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E9%9B%91%E8%AB%87" />
    </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/etc/art%E3%81%AE%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E9%9B%91%E8%AB%87">
    <link>http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/etc/art%E3%81%AE%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E9%9B%91%E8%AB%87</link>
    <title>Artの和訳に関する雑談</title>
    <description>こんな言い方がある。
&amp;amp;nbsp;
「◯◯は芸術の域に達した」
&amp;amp;nbsp;
これをお褒めの言葉として受け入れる人が居れば、「芸術が何を偉そうに！」と自分の興味のある対象が芸術より低く見られてる事に怒る人も居る。私には、怒る 人が芸術をどう定義してるのかまでは分からないし、それ以前に上記の言い方を使...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">こんな言い方がある。</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">&nbsp;</p>
<h3 style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;">「◯◯は<span style="color: #ff0000;">芸術</span>の域に達した」</h3>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">これをお褒めの言葉として受け入れる人が居れば、「芸術が何を偉そうに！」と自分の興味のある対象が芸術より低く見られてる事に怒る人も居る。私には、怒る 人が芸術をどう定義してるのかまでは分からないし、それ以前に上記の言い方を使った人の想ってる芸術の定義も、他人である私として解り様がない。<br />
&nbsp;</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">辞書から「芸術」を探してみたい所だが、そもそも「芸術」という単語が「芸術」として使用され始めたのは、そう長くない。19世紀、日本が西洋から優れた先 端技術や知識を取り入れようと必至になっていた頃にその始まりがある。先進国を支えている学問を取り入れるため、多くの学術・思想の書籍が日本語に翻訳され始めた。そして、その過程で今まだ日本には無かった概念や知識が一気に押し寄せた時期である。そこで人々は新しい概念に当てはまる新しい単語がないと、翻訳作業が進まない事を悟った訳だ。&nbsp;</p><br /><br /><a href="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/etc/art%E3%81%AE%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E9%9B%91%E8%AB%87" target="_blank">つづきはこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>雑談</dc:subject>
    <dc:date>2016-11-06T23:09:56+09:00</dc:date>
    <dc:creator>BlackCatJay</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>BlackCatJay</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%B9%E3%81%8D%E3%81%8B%E3%80%81%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%B9%E3%81%8D%E3%81%8B%E3%80%81%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%E5%95%8F%E9%A1%8C%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84">
    <link>http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%B9%E3%81%8D%E3%81%8B%E3%80%81%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%B9%E3%81%8D%E3%81%8B%E3%80%81%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%E5%95%8F%E9%A1%8C%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84</link>
    <title>翻訳するべきか、翻訳しないべきか、それは問題じゃない</title>
    <description>世界のあらゆる本が日本語に翻訳され出版されている。それを支えて来たのは、日本の出版市場の規模の大きさである。日本の総人口は1億2729 万8千人（2013年10月1日）であり、経済規模と教育面で高いレベルを維持している。また公用語が日本語だけだという点で、出版市場が１つの言語でまとめられている点も大...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<div>世界のあらゆる本が日本語に翻訳され出版されている。それを支えて来たのは、日本の出版市場の規模の大きさである。日本の総人口は1億2729 万8千人（2013年10月1日）であり、経済規模と教育面で高いレベルを維持している。また公用語が日本語だけだという点で、出版市場が１つの言語でまとめられている点も大きい。<span style="font-size: small;"></span>だから学者や専門家みたいにリアルタイムで情報を得る必要のある人でない一般人としては、わざわざ外国語を学ばなくても大きな不便を感じずに読書を楽しめる訳だ。</div>
<div></div><br /><br /><a href="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%99%E3%82%8B%E3%81%B9%E3%81%8D%E3%81%8B%E3%80%81%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%97%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%B9%E3%81%8D%E3%81%8B%E3%80%81%E3%81%9D%E3%82%8C%E3%81%AF%E5%95%8F%E9%A1%8C%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84" target="_blank">つづきはこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>作品に関する雑談</dc:subject>
    <dc:date>2015-12-23T16:45:23+09:00</dc:date>
    <dc:creator>BlackCatJay</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>BlackCatJay</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E6%BC%AB%E7%94%BB%E3%81%A7%E3%81%84%E3%81%86%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%84%E7%B5%B5%E3%81%A8%E3%81%AF">
    <link>http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E6%BC%AB%E7%94%BB%E3%81%A7%E3%81%84%E3%81%86%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%84%E7%B5%B5%E3%81%A8%E3%81%AF</link>
    <title>漫画でいう「うまい絵」とは：漫画の本質に繋がる話し</title>
    <description>日常の会話の中やネット上で「この漫画は絵がうまい」という言葉を聞く。しかし、その「漫画の絵がうまい」との短い言葉が、それを言う人の中で必ずしも同じ意味を 持っているとは限らない。単語は常に複数の意味を持ち、文章になっては更に多くの意味を持つ。しかし人が母国語を使う時には慣れ過ぎてるが故、その事実に気...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<div>日常の会話の中やネット上で「この漫画は絵がうまい」という言葉を聞く。しかし、その「漫画の絵がうまい」との短い言葉が、それを言う人の中で必ずしも同じ意味を 持っているとは限らない。単語は常に複数の意味を持ち、文章になっては更に多くの意味を持つ。しかし人が母国語を使う時には慣れ過ぎてるが故、その事実に気付かないだけだ。<br />
<br />
それでは、漫画でいう「うまい絵」とは、具体的にどういうものを指しているのかを一つずつ並べてみよう。</div><br /><br /><a href="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E6%BC%AB%E7%94%BB%E3%81%A7%E3%81%84%E3%81%86%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%84%E7%B5%B5%E3%81%A8%E3%81%AF" target="_blank">つづきはこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>作品に関する雑談</dc:subject>
    <dc:date>2015-12-09T15:01:30+09:00</dc:date>
    <dc:creator>BlackCatJay</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>BlackCatJay</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E5%90%84%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%81%AE%E8%AA%AC%E6%98%8E">
    <link>http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E5%90%84%E3%82%AB%E3%83%86%E3%82%B4%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%81%AE%E8%AA%AC%E6%98%8E</link>
    <title>各カテゴリーの説明</title>
    <description>▼作品に関する雑談
作品そのものではなく、ジャンル物とか作品を作る観点での雑談になります。

▼作品の感想
既存作品の感想です。批評が目的ではないので、「いい部分を褒める」と「こんな観点があるかも」を中心に書きます。
　※ネタバレにご注意ください...</description>
    <content:encoded><![CDATA[▼作品に関する雑談<br />
作品そのものではなく、ジャンル物とか作品を作る観点での雑談になります。<br />
<br />
▼作品の感想<br />
既存作品の感想です。批評が目的ではないので、「いい部分を褒める」と「こんな観点があるかも」を中心に書きます。<br />
　※ネタバレにご注意ください]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2015-12-01T17:24:27+09:00</dc:date>
    <dc:creator>BlackCatJay</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>BlackCatJay</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/impressions/%E6%98%A0%E7%94%BB%E3%80%8Etime%E3%80%8F%E3%81%AE%E6%84%9F%E6%83%B3">
    <link>http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/impressions/%E6%98%A0%E7%94%BB%E3%80%8Etime%E3%80%8F%E3%81%AE%E6%84%9F%E6%83%B3</link>
    <title>映画『TIME（原題：In Time）』、お金と資本主義の本質とは</title>
    <description> 

2011年に出たSF映画『TIME（原題：In Time）』、評論家から辛口を言われ、観客から傑作だと絶賛された訳でもない。映画の斬新さで評価するアメリカの映画情報サイト「ロトントマト（腐ったトマトとの意味）」の関連ページをみても、2015年12月3日現在で新鮮度36％、点数は5.2/10の低...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; text-align: left;"><img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="//blackcatjay.blog.shinobi.jp/File/In_Time.jpg" alt="" /> <br />
<br />
2011年に出たSF映画『TIME（原題：In Time）』、評論家から辛口を言われ、観客から傑作だと絶賛された訳でもない。映画の斬新さで評価するアメリカの映画情報サイト<a href="http://www.rottentomatoes.com/m/in_time/" title="" target="_blank">「ロトントマト（腐ったトマトとの意味）」の関連ページ</a>をみても、2015年12月3日現在で新鮮度36％、点数は5.2/10の低い数値だ。そのストーリーが分かり難かったから評価が乏しいのかというと、そうでない。物語は極めて単純明快である。それを可能にしたのは<strong>人間そのものに数字で確認できる時間制限のある世界観</strong>のお陰だ。</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">&nbsp;</p><br /><br /><a href="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/impressions/%E6%98%A0%E7%94%BB%E3%80%8Etime%E3%80%8F%E3%81%AE%E6%84%9F%E6%83%B3" target="_blank">つづきはこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>作品の感想</dc:subject>
    <dc:date>2015-12-01T12:27:53+09:00</dc:date>
    <dc:creator>BlackCatJay</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>BlackCatJay</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E4%BA%8B%E5%AE%9F%E3%81%AF%E5%B0%8F%E8%AA%AC%E3%82%88%E3%82%8A%E3%82%82%E5%A5%87%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%AF%E6%AD%A3%E3%81%97%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%81%84">
    <link>http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E4%BA%8B%E5%AE%9F%E3%81%AF%E5%B0%8F%E8%AA%AC%E3%82%88%E3%82%8A%E3%82%82%E5%A5%87%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%AF%E6%AD%A3%E3%81%97%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%81%84</link>
    <title>フィクションに関する雑談：「事実は小説よりも奇なり」は正しくない</title>
    <description>&amp;amp;nbsp;
「事実は小説よりも奇なり」

 
トーマス・フィリップス（1770-1845）によって描かれた『アラブ衣装のバイロン卿』
この言葉はイギリスの詩人『ジョージ・ゴードン・バイロン（1788~1824）』の『ドン・ジュアン』にある「Fact is stranger than fiction...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">&nbsp;</p>
<h2 style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;">「事実は小説よりも奇なり」</h2>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;"><br />
<img src="//blackcatjay.blog.shinobi.jp/File/Lord_Byron_in_Albanian_dress.jpg" alt="" /> <br />
<span style="font-size: xx-small;">トーマス・フィリップス（1770-1845）によって描かれた『アラブ衣装のバイロン卿』</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">この言葉はイギリスの詩人『ジョージ・ゴードン・バイロン（1788~1824）』の『ドン・ジュアン』にある「Fact is stranger than fiction.」という文章から来ている。正確にはドン・ジュアンの第14歌に出る下記の部分から来ている。</p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">&nbsp;</p>
<h3 style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;">&ldquo;奇妙な事だが、事実だ</h3>
<h3 style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;">事実が常に奇妙であり<br />
作り話よりも奇妙だから&rdquo;</h3>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></p><br /><br /><a href="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/%E4%BA%8B%E5%AE%9F%E3%81%AF%E5%B0%8F%E8%AA%AC%E3%82%88%E3%82%8A%E3%82%82%E5%A5%87%E3%81%AA%E3%82%8A%E3%81%AF%E6%AD%A3%E3%81%97%E3%81%8F%E3%81%AA%E3%81%84" target="_blank">つづきはこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>作品に関する雑談</dc:subject>
    <dc:date>2015-11-16T13:31:41+09:00</dc:date>
    <dc:creator>BlackCatJay</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>BlackCatJay</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/sf%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%AB%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E9%9B%91%E8%AB%87">
    <link>http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/sf%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%AB%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E9%9B%91%E8%AB%87</link>
    <title>SFというジャンルに関する雑談</title>
    <description>&amp;amp;nbsp; &amp;amp;nbsp;
「SFと云うジャンルは、果たしてどういうものを指すのか？」

 最初のSFマガジン『Amazing Stories』の第1号（1926年4月）
こちらのリンクで読めます
（当時の25￠は、現在の物価で約2＄85￠ぐらい）
つづきはこちら...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">&nbsp; &nbsp;</p>
<h2 style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;">「SFと云うジャンルは、果たしてどういうものを指すのか？」</h2>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;"><br />
<img style="display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="//blackcatjay.blog.shinobi.jp/File/Amazing_Stories_April_1926.jpg" alt="" /><span style="font-size: small;"> 最初のSFマガジン『Amazing Stories』の第1号（1926年4月）<br />
<a href="https://archive.org/details/AmazingStoriesVolume01Number01" title="" target="_blank">こちら</a>のリンクで読めます<br />
（当時の25￠は、現在の物価で約2＄85￠ぐらい）</span></p>
<p style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></p><br /><br /><a href="http://blackcatjay.blog.shinobi.jp/writing/sf%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%AB%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E9%9B%91%E8%AB%87" target="_blank">つづきはこちら</a>]]></content:encoded>
    <dc:subject>作品に関する雑談</dc:subject>
    <dc:date>2015-11-02T13:47:23+09:00</dc:date>
    <dc:creator>BlackCatJay</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>BlackCatJay</dc:rights>
  </item>
</rdf:RDF>
